[朴槿惠再度出庭]_朴槿惠再度出庭 崔顺实被判处三年的监禁 [park again appear]_ Park Court again Cui Shunshi was sentenced to three years in prison-水果姐向霉霉示好



朴槿惠再度出庭 崔顺实被判处三年的监禁

当地时间2017年6月26日,韩国首尔,韩国前总统朴槿惠被押往首尔中央地方法院,再次出庭受审,朴槿惠头上的白发引人注目。朴槿惠4……

     当地时间2017年6月26日,韩国首尔,韩国前总统朴槿惠被押往首尔中央地方法院,再次出庭受审,朴槿惠头上的白发引人注目。朴槿惠40年闺蜜、“干政门”主要涉案人崔顺实及前文化观光部长官赵允璇和前青瓦台秘书室室长金淇春等人同日受审。朴槿惠审判短短一个小时内结束。

朴槿惠再度出庭白发引人注目

仁川通讯社星期五报道,前南韩领导人朴荣喜的朋友崔顺实是影响力猖獗的丑闻的中心,震撼了该国的商业和政治精英,被判处三年的监禁。

法庭裁决是针对被驱逐的南韩总统长期以来的崔顺实的第一项裁决,他被捕并被关进监狱,贪污丑闻结束了政府。

检察官要求崔以七年的监禁期限为由阻止业务和与公园联系,以迫使大学给予她女儿优待。

在Yonhap引用的判决裁决中,首尔中央地区法院说,“接受崔i ired ired to give give give give give。”的证据。

法庭说:“崔违反了法律和适当的程序,使她的女儿受益。路透社不能立即向法院官员通报确认报告。

崔还面临着单独的指控,这些指控尚未被听取,勒索,滥用权力和企图欺诈企业从商业企业中受贿。她和公园都否认了对他们的一切指控。

检察官指责崔方便女儿入读有名望的梨花妇女大学,并与那里的教职员工阴谋,尽管班级出勤和抄袭报告不佳,但她的女学生记录仍然有所改变。

Yonhap报道说,法院也判处大学校长两年监禁。

蔡其二十岁的女儿,亚运会马术金牌得主锺瑜娜去年逃往欧洲。她本月初回到韩国,并声称要清除任何误解。

当局发现高中毕业后,她的入学大学和高中毕业文凭被取消,考试成绩已被伪造。

检察机关曾两度寻求逮捕令,锺先生扣留了贪污丑闻,指控三星电子(005930.KS)向她提供经济援助,以资助她的马术训练。

Chung已经否认了任何参与,并表示她不​​知道三星的赞助如何影响了她的马术生涯。然而,她后来在质疑中承认,她知道三星是她的顾客,而她的母亲则要求她保密。

法院否认检察机关要求锺先生,而她的母亲,公园和三星集团的首席执行长李肇星被关押。李也否认所有指控他。

最近,李在镕(49)试图找出特殊的律师是由律师在审判结束介绍,三星电子副会长,刘兴1233“国家其实进口中尉,也拒绝了声明。

该财侧李Gyeongjae律师呼吁反对派“像有些人作证公司的hagetdaneun拒绝”和“重复询问谁否认侵犯人权的指控调查的方式。”

专项调查和写作的人起诉检查这些报表是否卷宗和指控法令执法机构的报纸声称目击者说没有拒绝的目标.

Pu Jinhui appeared in court again, and Cui was sentenced to three years in prison

Local time June 26, 2017, South Korea Seoul, South Korean President Park Geun hye was transferred to the Seoul central district court trial, again, park Geun hye, head of white hair striking. Park 4……

Local time June 26, 2017, South Korea, Seoul, South Korean President Park Geun hye was transferred to the Seoul central district court trial, again, park Geun hye, head of white hair striking. 40 years, park Geun Hye bestie "intervention" mainly involved Cui Shunshi and former culture tourism minister Zhao Yunxuan and former Secretary of the Chong Wa Dae office director Jin Qichun et al on trial on the same day. The trial of Park Geun hye ended in just an hour.

Inchon news agency reported Friday that former South Korean leader Pu Rongxi’s friend Cui Shunshi is the influence of rampant scandal rocked the center, business and political elite in the country, was sentenced to three years in prison.

The court ruling was the first of a long row of Cui Shunshi’s decision against the ousted South Korean President, who was arrested and jailed and corruption scandals brought the government to an end.

The prosecutor asked Cui to block business and contact the park on a seven year prison term to force the university to give her daughter preferential treatment.

In the ruling decision cited by Yonhap, the Seoul central court said, "accept the Cui i ired ired to give give give give give."." Proof.

The court said: Cui violated the law and the appropriate procedures to benefit her daughter. The Reuters can not immediately notify the court officials of the confirmation report.

 

Cui also faces separate charges that have not yet been heard, extortion, abuse of power and attempts to swindle companies from commercial businesses. She and the park denied all charges against them.

Prosecutors accused Choi of getting her daughter into the prestigious women’s University of Victoria and plotting with the faculty there, despite changes in class attendance and plagiarism, but her female student record has changed.

Yonhap reported that the court also sentenced the chancellor to two years in prison.

The ten year old daughter, Cai, Asian Games equestrian gold medallist Zhong Yu fled to Europe last year. Earlier this month she returned to Korea, and claims to remove any misunderstanding.

The authorities found that her high school graduation and her high school diploma had been cancelled and her examination results had been falsified after high school.

The prosecution had twice sought an arrest warrant, Mr. Chung detained for corruption scandal accused Samsung (005930.KS) to provide economic assistance to her, to help her equestrian training.

Chung has denied any involvement, and says she does not know how Samsung’s sponsorship has affected her equestrian career. However, she later admitted in question that she knew that Samsung was her client, and her mother asked her to keep it.

The court denied Mr. Chung asked prosecutors, and her mother, the park and the Samsung Group CEO Li Zhaoxing jailed. Li Ye denies all charges against him.

Recently, Li Zairong (49) tried to find out that the special lawyer was introduced by the lawyer at the end of the trial, vice president of Samsung Electronics, Liu Xing, 1233, "the state actually imports lieutenant," also rejected the statement.

The finance side Lee Gyeongjae lawyer called on the opposition "like some people to testify against the company’s hagetdaneun refusal" and repeated inquiries about who denies the allegations of human rights violations."

Special investigators and writers sued to check whether the statements were filed and charged, the law enforcement agency’s newspaper said, witnesses said there were no rejection targets

相关的主题文章: